hasunoha

The work of the Jodo sect. What about wooden fish during the time of Dharani?

I'm always indebted to you.
We are in the Jodo sect, but when working, Amida Nyorai, Kondrani,
Do you include mantras such as the Fudo Myoo Jikujutsu, and wooden fish during Dharani?
If I were to put it in, would it still be a backing?

I would appreciate it if you could tell me.
Thank you for your support.

4 Zen Responses

I'll listen to it later

I read it.
I'm not a legal expert either, so I think it's necessary to check with specialist teachers later

I am

Amida Nyorai slowly keeps quiet and quiet without using wooden fish or circumcision... Then, at the end, it makes three sounds (medium to medium to large) while slowly calming down.

I think there are variations in Dharani's pace.
Young people are relatively fast, and those who are used to it are fast, but older people are slow and quiet.
Breathing probably also changes depending on age.
That's because the important thing is to humble yourself with all your heart without making it important to be gentle with all your heart.

If I listen to it once in a while and it's so fast that I can't keep up, there are times when I don't feel grateful.
After all, I think it's important to be quiet with a feeling of respect for the Buddha word by word.

Please be firm and quiet with all your heart, too.

That's because the Buddha is always listening to your voice.

Namu Amida Buddha Gassho

Added

Hello.

I think the origin of woodfish is China. In Chinese, each kanji is read in one time signature, so it's easy to match it with wooden fish. Sutras written in kanji (sutras translated into Chinese), such as the Heart Sutra and Myōhō Renge Sutra, are suitable for wooden fish.
Dharani is an old Indian word. It is written in kanji, but there is no meaning in the characters called “phonetic writing.” It's like it's written in katakana. In the Soto sect, there are also darani with wooden fish, but in order to match dharani with wooden fish, they try shortening the place where it is originally pronounced by stretching it out, and vice versa.
For that reason, I don't think Dharani needs woodfish.
Incidentally, in the Soto sect, as I just mentioned, there are darani with or without wooden fish.
We will wait for the Jodo sect monks to answer how they actually do it in the Jodo sect.

I will read “Thank you” and add it.

That's a good question.
I think the correct way to read Daishindharani by the Rinzai sect.
Wooden fish have a constant rhythm, so the way sutras are read is changed according to wooden fish.
On the other hand, taiko drums have a free rhythm, so you can beat them according to sutras. If it's taiko, you can go with anything, whether it's Dharani, Shingon, or Japanese sutras. So taiko requires quite a bit of skill.

It's Jisho

My temple is a ji sect, and there is a history of how it also belonged to the Jodo sect for a period of time, so I'll answer.

Amida Nyorai Kondharani has a configuration pattern that includes wooden fish and a pattern that does not.
Put it in, don't put it in; the arrangement is different.

“Onamirite Amilito” is a festival where wooden fish are inserted.
“Onamilitea Militou” is a festival without wooden fish.

Wooden fish are backed by principles.
It is said that if you pick up speed, it's fine to plateau.
I can back it up even in high speed situations.
This is because the fast backing is beautiful and fantastic.

The trick to backing up the sutras is not to match the sutras with the sutras, but to match the sutras to the wooden fish with a constant rhythm.

I'm hitting the plateau with a warscepter instead of a wooden fish at a slightly faster pace. That's because it's more rhythmic.
If you're going to practice beating a wooden fish (hitting in between), I think it would be a good idea to start with Nembutsu Ikkai and then the Amida Sutra.
Note that the important thing is to chant aloud, and it is meant to assist in chanting both wooden fish and warikotsu.
Speaking of which, there was an easy-to-understand translation of Amida Nyorai Kondharani on the internet, so I'll post it.
http://eisnmasudha.blog136.fc2.com/blog-entry-150.html
The final sentence was “All the best!” Rather than, “May everyone be happy!” I wonder if it would be better.
Namu Amida Buddha