Hello.
I think the origin of woodfish is China. In Chinese, each kanji is read in one time signature, so it's easy to match it with wooden fish. Sutras written in kanji (sutras translated into Chinese), such as the Heart Sutra and Myōhō Renge Sutra, are suitable for wooden fish.
Dharani is an old Indian word. It is written in kanji, but there is no meaning in the characters called “phonetic writing.” It's like it's written in katakana. In the Soto sect, there are also darani with wooden fish, but in order to match dharani with wooden fish, they try shortening the place where it is originally pronounced by stretching it out, and vice versa.
For that reason, I don't think Dharani needs woodfish.
Incidentally, in the Soto sect, as I just mentioned, there are darani with or without wooden fish.
We will wait for the Jodo sect monks to answer how they actually do it in the Jodo sect.
I will read “Thank you” and add it.
That's a good question.
I think the correct way to read Daishindharani by the Rinzai sect.
Wooden fish have a constant rhythm, so the way sutras are read is changed according to wooden fish.
On the other hand, taiko drums have a free rhythm, so you can beat them according to sutras. If it's taiko, you can go with anything, whether it's Dharani, Shingon, or Japanese sutras. So taiko requires quite a bit of skill.