hasunoha

The phrase “do your best”

I'm happy when people say “do your best,” and I think I'll do my best.
However, depending on the person, they are doing their best when they say that, and I think there are also people who feel very burdened when they say that.
Even if you feel like supporting the other person, there are times when you can't find words other than “do your best,” and you can't say anything.
What kind of words should I use at such times?

7 Zen Responses

I'm praying.

“I'm praying for good results.” How about it?

Things to think about

Haijisama
My name is Tetsuya Urakami from Nagomi-an, thank you for your support.

I think it's a very good thing that “'do your best' is forbidden for those who are being mentally caught up” has spread to the general public, so it's not necessary to catch up even more with people who are suffering.
However, I myself have a habit of hesitating about saying “do your best,” and I'm in a bit of trouble.

Probably on a case-by-case basis. I think “good luck” is OK for those who are positive about doing their best, such as players who are excited about going to the game, and those who have spare time to do their best.

On the other hand, “good luck” for those who have already done their best and don't seem to have any spare time to work harder could end up catching up with their opponents.

After I began to hesitate about saying “good luck,” I began to think about what kind of words I should use from time to time.
I can see that Mr. Haiji is also thinking about it. On top of that, if you can't find words other than “do your best,” I think “do your best” is the best word at that time.

Haiji-sama.

As you say, I think “do your best...” is a word that should be avoided.
Speaking from my experience of being involved in various mental care relationships,
They say, “I hope you get good results at your own pace, softly... without overdoing it.”
It's an inch long phrase, but...

Each person has a different language

10 people have 10 opinions. If there are 100 people, the opinions of 100 people. It's different for each person.
Certainly, hard work in the disaster-stricken area was a heavy and disgusting word for myself. Let's do it together. “What are you saying, oh, you must have a place to return to. I also thought so. However, each person has a different way of thinking about it. There are also people who were saved by being told to work hard together. The Buddha is also talking about 180 degrees different. That's because they're talking about each person's situation.

Light transmission (words) love words that show off someone's true goodness

It's better with you than for you.
Why don't you tell them in the form of snuggling up to say that I'm close to you?
Love language is generously conveying words and wisdom that would intuitively benefit the other party, no matter what position they are in. The benefits mentioned here are mental positives.
That's the only time I can say it. An unexpected accident may await you right after that.
Anyway, I'm saying it for the other person's sake.
Use words, shoulder pompons, etc. so that your opponent will eventually get better as a result, and make them act to cheer and strengthen your opponent. Don't get angry.
But I don't think they're just simple words.
Of course, there are times when the other person won't listen or accept you.
If you say something relaxing to your partner, you're lying to yourself.
“Don't get me wrong, I'm thinking about you, but...”
If you say it to the other person in a way that conveys it in the form of love or mercy, that is love, even if it is a harsh word.
“I'm sure it'll get better.” “It's been fine until now, so it's definitely going well.” “You're fine.” “Well, let's take it easy.” “I'm rooting for you.” “I'm following you.” “Even if it doesn't work, I'll pick it up for you (laughs).” “Even if you fall, you should roll well (laughs).”
Finally, to you.
“Let's all practice together now so we can say it well next (^o^)”

Add to “good luck”

Haiji-sama

This is Kawaguchi Hidetoshi. This is my humble answer to the question.

Similar to Mr. Mitsumi, I think we should avoid easily saying “do your best” as much as possible, even from the experience of dealing with people with mental illness as the chairman of a social welfare corporation.

This “do your best”... when you look it up, it seems that there are two dominant etymologies of “work hard,” one is “dazzling,” and the other is “stick to yourself.”

“Being alert” means keeping an eye on it, looking closely, keeping an eye on it, not moving, and working without moving, etc.

“Struggling with oneself” means passing oneself through, staying in a fixed place, thing, or thing and not moving at all, etc.

In view of the above two, it seems that what is currently used as “making an effort” is derived from “continuing to work without getting bogged down.”

After a long period of ascetic practice, Buddha also finally sat under the Bodhi tree, worked on meditation without being moved (immobile) and was unfazed by attacks by numerous monsters (troublemakers), and eventually attained enlightenment.

Certainly, in order to achieve one thing, it is important to “keep working on it without getting fazed.” If you're half-hearted around here and there, there are times when you can't learn it, you won't be useful, and you won't be able to gain trust.

However, as Mr. Urakami said, this will also be “case by case.”

That is why there are many adverse effects if you “put your own mind” too much, get caught up, and get too attached.

Also, even if each individual wants to do their best, there are many cases where they cannot do their best. If you really think about that person and want to support, cooperate, or help, I don't just irresponsibly say “go for it, go for it,” but I also know that it is necessary to add friendly specific advice on how to do this and show it with actual visible actions (help/volunteer/service/labor provision, donation, etc.).

Kawaguchi Hidetoshi Gassho

good luck!

Nice to meet you, Mr. Haiji.
There is a feeling that the answers have been exhausted, but as everyone says
“Good luck” isn't a word you can use for anyone. (^^;;
I also use them properly in light of that person's situation.

Now, are there any other good words to cheer up?
When I was thinking about it... there was a hint in English.

Yes, “Good Luck!”

In Japanese, “I hope it works!” I wonder if.

If this were the case, wouldn't it be useful for anyone?
(As a nuance, Mizukami's “I'm praying.” It's close, isn't it?)